皮皮网

【流量主影视源码】【ra2源码丢失】【神创手游源码】字符转码 源码_字符转码 源码是什么

时间:2024-11-26 16:54:02 来源:易语言源码载入

1.python编程中中文输出乱码UnicodeEncodeError: 'ascii' codec can't encode character
2.java中编码与解码分别指什么?
3.易语言编码转码问题
4.java解决中文乱码转码

字符转码 源码_字符转码 源码是字符转码字符转码什么

python编程中中文输出乱码UnicodeEncodeError: 'ascii' codec can't encode character

       楼主你好!

       其实按照你的源码源码代码的逻辑来做是没有错的,无法显示成utf-8编码的字符转码字符转码文本其实是因为在request请求的时候,按照网页的源码源码标识转了码,接着BeautifulSoup把已经是字符转码字符转码utf-8的文本又强转了一次utf-8编码,导致了无法正确的源码源码流量主影视源码显示,以想要拿到的字符转码字符转码时间为例,其实程序的源码源码目标字符串应该如下:

# -*- coding: utf-8 -*-

       '''我们想要使用的字符串'''

       target_str = '\xe5\xb9\xb\xe6\x9c\x\xe6\x\xa:'

       '''两次转码后的字符串'''

       get_str = u'\xe5\xb9\xb\xe6\x9c\x\xe6\x\xa:'

       归根结底是两个对象的类不同,但python不支持这两种类型的字符转码字符转码强转,个人想了个比较临时的源码源码解决方案,算是字符转码字符转码个python打了个补丁,就是源码源码将字符串转成二进制,再转回字符串,字符转码字符转码这样就unicode就不用给他加上编码方式再转成二进制字符串了,源码源码修改后的字符转码字符转码代码如下:

# -*- coding: utf-8 -*-

       import requests

       from bs4        import BeautifulSoup

       from datetime   import datetime

       def encode(s):

           '''将字符串转成二进制'''

           return ' '.join([bin(ord(c)).replace('0b', '') for c in s])

       def decode(s):

           '''将二进制转换成字符串'''

           return ''.join([chr(i) for i in [int(b, 2) for b in s.split(' ')]])

       res = requests.get('

       )

       res.encodeing = 'utf-8'

       soup = BeautifulSoup(res.text, 'html.parser')

       '''每个中文字符都进行转换处理'''

       title = decode(encode(soup.select('#artibodyTitle')[0].text))

       time = decode(encode(soup.select('.time-source')[0].contents[0].strip()))

       chinese = '%Y年%m月%d日%H:%M'

       timesource = datetime.strptime(time, chinese)

       print(title)

       print(timesource)

       看楼主在研究的过程中,对字符串的编码原理的理解还有所欠缺,这方面的资料在网上很多,可以再自行研究一下,能够获得长足的进步。

       望采纳,谢谢!

java中编码与解码分别指什么?

       问题一:在java中读取文件时应该采用什么编码?

       Java读取文件的方式总体可以分为两类:按字节读取和按字符读取。按字节读取就是采用InputStream.read()方法来读取字节,然后保存到一个byte[]数组中,最后经常用new String(byte[]);把字节数组转换成String。在最后一步隐藏了一个编码的细节,new String(byte[]);会使用操作系统默认的字符集来解码字节数组,中文操作系统就是GBK。而我们从输入流里读取的字节很可能就不是GBK编码的,因为从输入流里读取的ra2源码丢失字节编码取决于被读取的文件自身的编码。举个例子:我们在D:盘新建一个名为demo.txt的文件,写入”我们。”,并保存。此时demo.txt编码是ANSI,中文操作系统下就是GBK。此时我们用输入字节流读取该文件所得到的字节就是使用GBK方式编码的字节。那么我们最终new String(byte[]);时采用平台默认的GBK来编码成String也是没有问题的(字节编码和默认解码一致)。试想一下,如果在保存demo.txt文件时,我们选择UTF-8编码,那么该文件的编码就不在是ANSI了,而变成了UTF-8。仍然采用输入字节流来读取,那么此时读取的字节和上一次就不一样了,这次的字节是UTF-8编码的字节。两次的字节显然不一样,一个很明显的区别就是:GBK每个汉字两个字节,而UTF-8每个汉字三个字节。如何我们最后还使用new String(byte[]);来构造String对象,则会出现乱码,原因很简单,因为构造时采用的默认解码GBK,而我们的字节是UTF-8字节。正确的办法就是使用new String(byte[],”UTF-8”);来构造String对象。此时我们的字节编码和构造使用的解码是一致的,不会出现乱码问题了。

       说完字节输入流,再来说说字节输出流。神创手游源码

       我们知道如果采用字节输出流把字节输出到某个文件,我们是无法指定生成文件的编码的(假设文件以前不存在),那么生成的文件是什么编码的呢?经过测试发现,其实这取决于写入的字节编码格式。比如以下代码:

       OutputStream out = new FileOutputStream("d:\\demo.txt");

       out.write("我们".getBytes());

       getBytes()会采用操作系统默认的字符集来编码字节,这里就是GBK,所以我们写入demo.txt文件的是GBK编码的字节。那么这个文件的编码就是GBK。如果稍微修改一下程序:out.write("我们".getBytes(“UTF-8”));此时我们写入的字节就是UTF-8的,那么demo.txt文件编码就是UTF-8。这里还有一点,如果把”我们”换成或abc之类的ascii码字符,那么无论是采用getBytes()或者getBytes(“UTF-8”)那么生成的文件都将是GBK编码的。

       这里可以总结一下,InputStream中的字节编码取决文件本身的编码,而OutputStream生成文件的编码取决于字节的编码。

       下面说说采用字符输入流来读取文件。

       首先,我们需要理解一下字符流。其实字符流可以看做是一种包装流,它的底层还是采用字节流来读取字节,然后它使用指定的编码方式将读取字节解码为字符。说起字符流,不得不提的就是InputStreamReader。以下是java api对它的说明: InputStreamReader是字节流通向字符流的桥梁:它使用指定的charset 读取字节并将其解码为字符。它使用的字符集可以由名称指定或显式给定,否则可能接受平台默认的字符集。说到这里其实很明白了,InputStreamReader在底层还是AI分时指标公式源码采用字节流来读取字节,读取字节后它需要一个编码格式来解码读取的字节,如果我们在构造InputStreamReader没有传入编码方式,那么会采用操作系统默认的GBK来解码读取的字节。还用上面demo.txt的例子,假设demo.txt编码方式为GBK,我们使用如下代码来读取文件:

       InputStreamReader in = new InputStreamReader(new FileInputStream(“demo.txt”));

       那么我们读取不会产生乱码,因为文件采用GBK编码,所以读出的字节也是GBK编码的,而InputStreamReader默认采用解码也是GBK。如果把demo.txt编码方式换成UTF-8,那么我们采用这种方式读取就会产生乱码。这是因为字节编码(UTF-8)和我们的解码编码(GBK)造成的。解决办法如下:

       InputStreamReader in = new InputStreamReader(new FileInputStream(“demo.txt”),”UTF-8”);

       给InputStreamReader指定解码编码,这样二者统一就不会出现乱码了。

       下面说说字符输出流。

       字符输出流的原理和字符输入流的原理一样,也可以看做是包装流,其底层还是采用字节输出流来写文件。只是字符输出流根据指定的编码将字符转换为字节的。字符输出流的主要类是:OutputStreamWriter。Java api解释如下:OutputStreamWriter 是字符流通向字节流的桥梁:使用指定的 charset 将要向其写入的字符编码为字节。它使用的字符集可以由名称指定或显式给定,否则可能接受平台默认的字符集。说的很明白了,它需要一个编码将写入的字符转换为字节,如果没有指定则采用GBK编码,那么输出的字节都将是GBK编码,生成的文件也是GBK编码的。如果采用以下方式构造OutputStreamWriter:

       OutputStreamWriter out = new OutputStreamWriter(new FileOutputStream(“dd.txt”),”UTF-8”);

       那么写入的字符将被编码为UTF-8的字节,生成的文件也将是UTF-8格式的。

       问题二: 既然读文件要使用和文件编码一致的简单反馈源码编码,那么javac编译文件也需要读取文件,它使用什么编码呢?

        这个问题从来就没想过,也从没当做是什么问题。正是因为问题一而引发的思考,其实这里还是有东西可以挖掘的。下面分三种情况来探讨,这三种情况也是我们常用的编译java源文件的方法。

        1.javac在控制台编译java类文件。

        通常我们手动建立一个java文件Demo.java,并保存。此时Demo.java文件的编码为ANSI,中文操作系统下就是GBK.然后使用javac命令来编译该源文件。”javac Demo.java”。Javac也需要读取java文件,那么javac是使用什么编码来解码我们读取的字节呢?其实javac采用了操作系统默认的GBK编码解码我们读取的字节,这个编码正好也是Demo.java文件的编码,二者一致,所以不会出现乱码情况。让我们来做点手脚,在保存Demo.java文件时,我们选择UTF-8保存。此时Demo.java文件编码就是UTF-8了。我们再使用”javac Demo.java”来编译,如果Demo.java里含有中文字符,此时控制台会出现警告信息,也出现了乱码。究其原因,就是因为javac采用了GBK编码解码我们读取的字节。因为我们的字节是UTF-8编码的,所以会出现乱码。如果不信的话你可以自己试试。那么解决办法呢?解决办法就是使用javac的encoding参数来制定我们的解码编码。如下:javac -encoding UTF-8 Demo.java。这里我们指定了使用UTF-8来解码读取的字节,由于这个编码和Demo.java文件编码一致,所以不会出现乱码情况了。

        2.Eclipse中编译java文件。

        我习惯把Eclipse的编码设置成UTF-8。那么每个项目中的java源文件的编码就是UTF-8。这样编译也从没有问题,也没有出现过乱码。正是因为这样才掩盖了使用javac可能出现的乱码。那么Eclipse是如何正确编译文件编码为UTF-8的java源文件的呢?唯一的解释就是Eclipse自动识别了我们java源文件的文件编码,然后采取了正确的encoding参数来编译我们的java源文件。功劳都归功于IDE的强大了。

        3.使用Ant来编译java文件。

        Ant也是我常用的编译java文件的工具。首先,必须知道Ant在后台其实也是采用javac来编译java源文件的,那么可想而知,1会出现的问题在Ant中也会存在。如果我们使用Ant来编译UTF-8编码的java源文件,并且不指定如何编码,那么也会出现乱码的情况。所以Ant的编译命令<javac>有一个属性” encoding”允许我们指定编码,如果我们要编译源文件编码为UTF-8的java文件,那么我们的命令应该如下:

        <javac destdir="${ classes}" target="1.4" source="1.4" deprecation="off" debug="on" debuglevel="lines,vars,source" optimize="off" encoding="UTF-8">

        指定了编码也就相当于”javac –encoding”了,所以不会出现乱码了。

       问题三:tomcat中编译jsp的情况。

        这个话题也是由问题二引出的。既然javac编译java源文件需要采用正确的编码,那么tomcat编译jsp时也要读取文件,此时tomcat采用什么编码来读取文件?会出现乱码情况吗?下面我们来分析。

        我们通常会在jsp开头写上如下代码:

       <%@ page language="java" contentType="text/html; charset=utf-8" pageEncoding="utf-8"%>

       我常常不写pageEncoding这个属于,也不明白它的作用,但是不写也没出现过乱码情况。其实这个属性就是告诉tomcat采用什么编码来读取jsp文件的。它应该和jsp文件本身的编码一致。比如我们新建个jsp文件,设置文件编码为GBK,那么此时我们的pageEncoding应该设置为GBK,这样我们写入文件的字符就是GBK编码的,tomcat读取文件时采用也是GBK编码,所以能保证正确的解码读取的字节。不会出现乱码。如果把pageEncoding设置为UTF-8,那么读取jsp文件过程中转码就出现了乱码。上面说我常常不写pageEncoding这个属性,但是也没出现过乱码,这是怎么回事呢?那是因为如果没有pageEncoding属性,tomcat会采用contentType中charset编码来读取jsp文件,我的jsp文件编码通常设置为UTF-8,contentType的charset也设置为UTF-8,这样tomcat使用UTF-8编码来解码读取的jsp文件,二者编码一致也不会出现乱码。这只是contentType中charset的一个作用,它还有两个作用,后面再说。可能有人会问:如果我既不设置pageEncoding属性,也不设置contentType的charset属性,那么tomcat会采取什么编码来解码读取的jsp文件呢?答案是iso--1,这是tomcat读取文件采用的默认编码,如果用这种编码来读取文件显然会出现乱码。

        问题四:输出。

       问题二和问题三分析的过程其实就是从源文件àclass文件过程中的转码情况。最终的class文件都是以unicode编码的,我们前面所做的工作就是把各种不同的编码转换为unicode编码,比如从GBK转换为unicode,从UTF-8转换为unicode。因为只有采用正确的编码来转码才能保证不出现乱码。Jvm在运行时其内部都是采用unicode编码的,其实在输出时,又会做一次编码的转换。让我们分两种情况来讨论。

       1.java中采用Sysout.out.println输出。

       比如:Sysout.out.println(“我们”)。经过正确的解码后”我们”是unicode保存在内存中的,但是在向标准输出(控制台)输出时,jvm又做了一次转码,它会采用操作系统默认编码(中文操作系统是GBK),将内存中的unicode编码转换为GBK编码,然后输出到控制台。因为我们操作系统是中文系统,所以往终端显示设备上打印字符时使用的也是GBK编码。因为终端的编码无法手动改变,所以这个过程对我们来说是透明的,只要编译时能正确转码,最终的输出都将是正确的,不会出现乱码。在Eclipse中可以设置控制台的字符编码,具体位置在Run Configuration对话框的Common标签里,我们可以试着设置为UTF-8,此时的输出就是乱码了。因为输出时是采用GBK编码的,而显示却是使用UTF-8,编码不同,所以出现乱码。

       2.jsp中使用out.println()输出到客户端浏览器。

       Jsp编译成class后,如果输出到客户端,也有个转码的过程。Java会采用操作系统默认的编码来转码,那么tomcat采用什么编码来转码呢?其实tomcat是根据<%@ page language="java" contentType="text/html; charset=utf-8" pageEncoding="utf-8"%>中contentType的charset参数来转码的,contentType用来设置tomcat往浏览器发送HTML内容所使用的编码。Tomcat根据这个编码来转码内存中的unicode。经过转码后tomcat输出到客户端的字符编码就是utf-8了。那么浏览器怎么知道采取什么编码格式来显示接收到的内容呢?这就是contentType的charset属性的第三个作用了:这个编码会在HTTP响应头中指定以通知浏览器。浏览器使用http响应头的contentType的charset属性来显示接收到的内容。

       总结一下contentType charset的三个作用:

       1).在没有pageEncoding属性时,tomcat使用它来解码读取的jsp文件。

       2).tomcat向客户端输出时,使用它来编码发送的内容。

       3).通知浏览器,应该以什么编码来显示接收到的内容。

       为了能更好的理解上面所说的解码和转码过程,我们举一个例子。

       新建一个index.jsp文件,该文件编码为GBK,在jsp开头我们写上如下代码:

       <%@ page language="java" contentType="text/html; charset=utf-8" pageEncoding="GBK"%>

       这里的charset和pageEncoding不同,但是也不会出现乱码,我来解释一下。首先tomcat读取jsp内容,并根据pageEncoding指定的GBK编码将读取的GBK字节解码并转换为unicode字节码保存在class文件中。然后tomcat在输出时(out.println())使用charset属性将内存中的unicode转换为utf-8编码,并在响应头中通知浏览器,浏览器以utf-8显示接收到的内容。整个过程没有一次转码错误,所以就不会出现乱码情况。

        问题五:Properties和ResourceBundle使用的解码编码。

        以上两个是我们常用的类,他们在读取文件过程中并不允许我们指定解码编码,那么它们采取什么解码方式呢?查看源码后发现都是采用iso--1编码来解码

        的。这样的话我们也不难理解我们写的properties文件为什么都是iso--1 的了。因为采取任何一个别的编码都将产生乱码。因为iso--1编码是没

        有中文的,所以我们输入的中文要转换为unicode,通常我们使用插件来完成,也可以使用jdk自带的native2ascii工具。

易语言编码转码问题

       你说的有点含糊不清,教教你,你先用迅雷下载这个网页(新建任务—>复制网址—>粘贴进去—>下载),用记事本打开这个网页点击另存为,下面有个编码,找到了之后看看显示什么编码,再到易语言编码转换支持库的常量里找到类似字眼,到文本 (编码转换 (HTTP读文件 (网址), #编码_这里填你看到的编码, #编码_GB, )),为什么这么填?因为你去word里打开一个rar文件他会让你选语言,因为不是他的文件,你会看见简体中文是GB,行么。还不会追问我,再不会加我QQ

推荐资讯
method draw 源码

method draw 源码

复刻 源码_代码复刻

复刻 源码_代码复刻

icbc源码

icbc源码

源码门禁

源码门禁

趣味网源码

趣味网源码

coord源码

coord源码

copyright © 2016 powered by 皮皮网   sitemap