皮皮网

【需求方要源码和不要源码】【play 源码】【krpano源码】kettle源码 idea

2024-11-27 17:56:47 来源:诱多公式源码

1.英语的俚语
2.茶壶用英语怎么说

kettle源码 idea

英语的俚语

       çˆ±å±‹åŠä¹Œ Love me,源码需求方要源码和不要源码 love my dog.

        百闻不如一见 Seeing is believing.

        比上不足,比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst

        笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.

        不眠之夜 white night

        不以物喜,不以己悲 not pleased by external gains, not saddened by personnal losses

        不遗余力 spare no effort; go all out; do one's best

        不打不成交 "No discord, no concord.

        拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul

        辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new

        大事化小,小事化了 try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all

        大开眼界 open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener

        国泰民安 The country flourishes and people live in peace

        过犹不及 going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little

        功夫不负有心人 Everything comes to him who waits.

        好了伤疤忘了疼 once on shore, one prays no more

        好事不出门,恶事传千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.

        和气生财 Harmony brings wealth

        活到老,学到老 One is never too old to learn.

        既往不咎 let bygones be bygones

        金无足赤,人无完人 Gold can't be pure and man can't be perfect.

        金玉满堂 Treasures fill the home

        脚踏实地 be down-to-earth

        脚踩两只船 sit on the fence

        君子之交淡如水 the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green

        老生常谈,陈词滥调 cut and dried, cliché

        礼尚往来 Courtesy calls for reciprocity.

        留得青山在,不怕没柴烧 "Where there is life, there is hope."

        马到成功 achieve immediate victory; win instant success

        名利双收 gain in both fame and wealth

        茅塞顿开 be suddenly enlightened

        没有规矩不成方圆 Nothing can be accomplished without norms or standards.

        每逢佳节倍思亲

        On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.

        It is on the festival occasions when one misses his dear most.

        谋事在人,成事在天 "The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "

        弄巧成拙 be too smart by half; Cunning outwits itself.

        拿手好戏 masterpiece

        赔了夫人又折兵 throw good money after bad

        抛砖引玉 a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale

        破釜沉舟 cut off all means of retreat; burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end

        抢得先机 take the preemptive opportunities

        巧妇难为无米之炊 If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.

        千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step

        前事不忘,后事之师 Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.

        前人栽树,后人乘凉 One generation plants the trees in whose shade another generation rests.

        One sows and another reaps.

        前怕狼,后怕虎 fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something

        强龙难压地头蛇 Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.

        强强联手 win-win co-operation

        瑞雪兆丰年 A timely snow promises a good harvest.

        人之初,性本善 Man's nature at birth is good.

        人逢喜事精神爽 Joy puts heart into a man.

        人海战术 huge-crowd strategy

        世上无难事,只要肯攀登 "Where there is a will, there is a way. "

        世外桃源 a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;

        死而后已 until my heart stops beating

        岁岁平安 Peace all year round

        上有天堂,下有苏杭 "Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."

        塞翁失马,焉知非福 Misfortune may be an actual blessing.

        三十而立 "A man should be independent at the age of thirty.

        At thirty, a man should be able to think for himself."

        升级换代 updating and upgrading (of products)

        四十不惑 Life begins at forty.

        谁言寸草心,报得三春晖 "Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "

        水涨船高 When the river rises, the boat floats high.

        时不我待 Time and tide wait for no man.

        杀鸡用牛刀 break a butterfly on the wheel

        实事求是 seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts

        说曹操,曹操到 Talk of the devil and he comes.

        实话实说 speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is

        实践是检验真理的唯一标准 Practice is the sole criterion for testing truth.

        山不在高,有仙则名 "No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "

        韬光养晦 hide one's capacities and bide one's time

        糖衣炮弹 sugar-coated bullets

        天有不测风云 Anything unexpected may happen. a bolt from the blue

        团结就是力量 Unity is strength.

        “跳进黄河洗不清” "eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name "

        歪风邪气 unhealthy practices and evil phenomena

        物以类聚,人以群分 Birds of a feather flock together.

        往事如风 "The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."

        望子成龙 hold high hopes for one's child

        屋漏又逢连阴雨 Misfortunes never come singly. When it rains it pours.

        文韬武略 military expertise; military strategy

        唯利是图 draw water to one's mill

        无源之水,无本之木 water without a source, and a tree wiithout roots

        无中生有 make/create something out of nothing

        无风不起浪 There are no waves without wind. There's no smoke without fire.

        徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends

        新官上任三把火 a new broom sweeps clean

        虚心使人进步,骄傲使人落后 Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.

        蓄势而发 accumulate strength for a take-off

        心想事成 May all your wish come true

        心照不宣 have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding

        先入为主 First impressions are firmly entrenched.

        先下手为强 catch the ball before the bound

        像热锅上的蚂蚁 like an ant on a hot pan

        现身说法 warn people by taking oneself as an example

        息事宁人 pour oil on troubled waters

        喜忧参半 mingled hope and fear

        循序渐进 step by step

        一路平安,一路顺风 speed somebody on their way; speed the parting guest

        严以律己,宽以待人 be strict with oneself and lenient towards others

        鱼米之乡 a land of milk and honey

        有情人终成眷属 "Jack shall have Jill, all shall be well."

        有钱能使鬼推磨 Money makes the mare go. Money talks.

        有识之士 people of vision

        有勇无谋 use brawn rather than brain

        有缘千里来相会 Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.

        与时俱进 advance with times

        以人为本 people oriented; people foremost

        因材施教 teach students according to their aptitude

        欲穷千里目,更上一层楼 "to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."

        欲速则不达 Haste does not bring success.

        优胜劣汰 survival of the fittest

        英雄所见略同 Great minds think alike.

        冤家宜解不宜结 Better make friends than make enemies.

        冤假错案 "cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"

        一言既出,驷马难追 A real man never goes back on his words.

        招财进宝 Money and treasures will be plentiful

        债台高筑 become debt-ridden

        致命要害 Achilles' heel

        众矢之的 target of public criticism

        知己知彼,百战不殆 Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.

        纸上谈兵 be an armchair strategist

        纸包不住火 Truth will come to light sooner or later.

        左右为难 between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place

茶壶用英语怎么说

       Teapot or teakettle is the English word for the utensil used to brew and serve tea. It is a vessel with a spout, primarily used for tea preparation. A teapot consists of a lid, body, base, and feet, with additional details such as a knob, handle, and spout on the lid. The body has parts like a mouth, ledge, spout, belly, shoulder, and handle. Due to the subtle differences in the pot's handle, lid, bottom, and shape, there are over basic forms of teapots. The size of the teapot should correspond to the number of people drinking tea. Clay or porcelain teapots are commonly used for brewing tea.

       Here is a classic poetic line about teapots: "One vessel crafted solely for tea pleases guests with its aroma." In early , the renowned folk inventor Mr. Ji Han-sheng developed an extraordinary interest in teapot art. To delve into the art of famous Ming dynasty teapot makers, he spent fourteen months in Yixing, Dingshu town, and conceived the unique idea of creating a teapot that reflected the spirit of the times and broke traditional teapot art conventions. After ten years of dedication, he finally crafted the "Chinese Dragon Pot," which could brew two types of tea simultaneously.

       For teapot maintenance:

       1. Use a clean towel to rub the surface of the teapot, which helps to polish away surface dirt. Do not leave tea residue on the pot as it can lead to the accumulation of tea scales, which is undesirable for those who value the appearance of their teapots.

       2. After a week, you will notice red marks on the surface. This is the formation of a patina layer, and as time goes by, the color of the teapot will lighten.

       3. Let the teapot air-dry naturally for a week to allow the surface to form a fine and even layer of oxidation protection.

       4. Begin to hand polish the teapot. Ensure your hands are clean and dry, especially if you have sweaty palms, as direct contact can damage the teapot. Polishing for about minutes a day is sufficient. After a week or two, you may feel a slight stickiness, which indicates the formation of a thin patina layer.

       5. weekly soak the teapot in a solution of grams of salt dissolved in grams of water. Dead skin cells can easily adhere to the teapot and foster fungal growth, which can eventually lead to acidification and the teapot's disintegration. The salt dissolves to produce hypochlorous acid, which eliminates fungi.